Problemzeit Present Perfect
Ich glaube, das Present Perfect is eine der meist gehassesten Zeiten der englischen Sprache, weil wir auf Deutsch einfach kein Äquivalent haben. Je nach Zusammenhang übersetzen wir einen Satz in dieser Satz völlig anders.
Beispiele
I am not hungry – I have just eaten. Mit dem zweiten Satz drücke ich den ersten aus. Ich würde also nur den zweiten Satz sagen, im Present perfect.
The football went through the window – the kids have broken the window.
The car is in the river – I’ve driven the car into the river. Im zweiten Satz steckt die Tatsache des ersten Satzes mit drin. Deswegen ist das Present Perfect auch ein Zeit der Gegenwart, denn sie sagt immer etwas über die Gegenwart aus.
Nicole was three minutes late – She has just missed the bus. Im Satz steckt die Bedeutung: Mist, jetzt muss sie hier auf den nächsten Bus warten.
I have just received your letter. (American English: I just received your letter)
I’ve broken my arm. It is in a cast.
He has never eaten sushi. She has never been to the USA. I have been to Italy 3 times.
Unterschied der Anwendung des Present perfect USA und UK
Bitte beachten: was in Großbritannien gang und gäbe ist – ein Satz wie I have just received the letter – wird in den USA häufig nicht mit Present perfect ausgedrückt. So würde ein Ami vielleicht sagen: I received the letter. Also bitte nicht wundern. Wir geben uns in unseren Englischkursen die allergrößte Mühe, Ihnen die Anwendung des Present perfect korrekt beizubringen.
#nicolesfridayposts #nicolesadventcalendar #englischlernen #englischkurs #englischkursmainz #englischkursonline Time to book your English course!